Вильнюс светский, окрестности и общие впечатления от Литвы

DSCF1795.JPG
На снимке – Замковая гора с башней Гедимина, считающаяся самым известным символом Вильнюса, снятая с пешеходной Замковой (Pilies) улицы.

Встречает город своих гостей зданиями сталинского периода – что аэропорт, что железнодорожный вокзал. Для аэропорта применено интересное решение – маленькое старое здание оставлено фасадом на квартал и не снесено, а новое здание выстроено за ним так, что с учетом перспективы даже и не заметно.
DSCF2023.JPG

Забавно: туалеты в старом здании – с прозрачными окнами на площадь.
DSCF2015.JPG

Глиссада проходит с хорошим видом на старый город, куда собственно и держит путь большинство туристов.
DSCF1759.JPG

В пределах старого города самым интересным, если не касаться храмов, считается ансамбль Виленского университета.
В него даже платный вход – но зато дают схему, без которой можно пропустить интересное, например, вестибюль Центра литуанистики с фресками, расположенный на втором от входа этаже одного из корпусов университета.
DSCF1788.JPG

Я территорию университета посещал в последнем доступном для этого 6-м часу вечера, так что в вестибюле я оказался совсем один. А похожий, но чуть менее интересный книжный магазин “Literra” я по случайности успел посетить до времени его закрытия в 17:30 – после выхода из корпуса с фресками он был уже закрыт.
Еще из университета выделю кривую разметку для парковки.
DSCF1785.JPG

Следующей интересной частью старого города (которая по отдельным классификациям к нему не относится) является республика Заречье.
DSCF1975.JPG

Часто можно встретить название “республика Ужупис”, но, если подойти к вопросу по-буквоедски, даже с точки зрения литовского языка это неверно (см. фотографию выше), слово “Ужупис” не терпит никаких дополнений рядом с собой, ну а вообще – я всегда сторонник использовать русское название вместо иностранного (а потому не считаю зазорным называть Вильнюс Вильной, а вильнюсское – виленским, с учетом что еще 100 лет назад литовцы составляли 2% его населения, а большинство были евреями, поляками и русскими).
Начинать осмотр района стоит с карты, расположенной недалеко от этого входа, но на задворках. Без карты не всё понятно, даже если к визиту готовишься.
DSCF1972.JPG

Впрочем, Заречье занимает достаточно скромную территорию, и интересностей там немного – правда, некоторые скрыты во дворах.
DSCF1970.JPG

Рядом со входом расположен памятник Русалке, но лично мне более интересными показались качели, свисающие с моста над рекой.
DSCF1977.JPG

Из расположенного вне центра отмечу памятник “Путь к свободе”, которая сложена из кирпичиков с именами людей, участвовавших в акции “Балтийский путь” в 1989-м году. Стена раскрашена в цвета литовского флага, в ней сделаны дырки в виде человеческих силуэтов, таки прорвавшихся к свободе (от Советского Союза).
DSCF1982.JPG

DSCF1983.JPG

И немного несвязанных деталей.
О туристах в Вильнюсе заботятся, правда – не всегда.
На обзорной площадке на улице Subačiaus есть табличка с подписью к достопримечательностям, которую я не заметил на Замковой горе (может быть, она есть на башне Гедимина, вход на которую платный?)
DSCF1978.JPG

На местах, связанных с Иоанном Павлом II – свои таблички. У этой, расположенной у Острой брамы, есть сосед на стене, в данном случае – с надписью на венгерском, о чем – я не понял, ибо литовского тоже не знаю.
DSCF1763.JPG

Немножко старины.
DSCF1762.JPG
DSCF1971.JPG

И новодела.
DSCF1791.JPG

Окрестности

Самой известной и популярной окрестностью Вильно, более известного как Вильнюс, является замок в городе Троки, более известный как Тракайский, долгое время стоявший в руинах и восстановленный при Советском Союзе.
DSCF1813.JPG

Открывается он в 10, поэтому посещать его вне туристических групп нереально. В отдельных его комнатах немало интересного, но ничего, кроме внутреннего двора конвента (замка внутри замка), в итоге в кадр и не попросилось.
DSCF1812.JPG

Посколько литовизированное название Trakai имеет множественное число, то лингвистически более правильно мне кажется его сохранить и использовать транслитерацию Тракаи, а не название в единственном числе Тракай. Но литовцы мало того, что пишут Тракай, так еще и отказываются признавать, что в русском языке это должно склоняться, поэтому в литовских документах на русском языке можно встретить выражения “о Тракай” и т.д.
Так что самым безобидным мне кажется использование исходного названия населенного пункта – Троки, тем более что еще 100 лет назад литовцами в этом городе грубо говоря не пахло (а большинство населения составляли поляки, русские, евреи и татары с караимами).

Собственно, редкому нацменьшинству караимам (тюркскому народу с религией, близкой к иудаизму) был посвящен мой второй интерес в Троках. Неподалеко от городского музея расположен информационный центр (весьма скудный), рядом с ним, на караимской улице – деревянный караимский храм (кенасса) и несколько типовых деревянных домиков в три окна.

Благодаря деревянным домам в Троках создается приятная сельская атмосфера. Так же, как и чешский Тэлч, Троки окружены озёрами, что не только живописно, но и остановило развитие, а значит время в этих городах. Но, тем не менее, в кадр ничего не попросилось.

Еще одна достопримечательность, которая расположена в данном случае у границы Вильнюса – это Парк Европы, но ему посвещена отдельная запись.

Общие впечатления

2 самых запоминающихся общих впечатлений от Литвы – это ее цивилизованные туалеты и переменчивая погода.
Практически все общественные туалеты, в том числе и сельские, которые мне довелось увидеть, были очень цивилизованными и ухоженными.
В кабинках есть крючки, всегда есть туалетная бумага, где-то – даже горячая вода. Не говоря о том, что в них чисто.

Ну а что касается погоды, то ее резко переменчивый характер (примерно как в Амстердаме, но хоть без шквальных ветров) я наблюдал позднее в Румшишкесе и Каунасе. Литовская погода приучает относиться к ней как к чему-то временному. Дождь? Не беда, скоро выйдет солнце. Солнце? Это ненадолго, вон уже туча нарисовывается (смотрите фотографию Тракайского замка выше).

Также можно отметить, что Литва запомнилась мне курящей страной – курильщиков много обоего пола, молодежь больше, чем старшее поколение.

С учетом того, что в Литву я добрался в 2015-м году, мне довелось приобщиться к еще одной особенности – кривым ценам. Дело в том, что с этого года Литва перешла на евро по кривому курсу к литовскому литу, понижать цены никто не хочет, а повышать – не всегда возможно, поэтому если большие цены можно округлить, то те, например, кто держал цену 4 лита, сейчас продолжают держать ее в виде 1,16 евро.

Если не учитывать погоду, где я попадал под дожди и ливни, в ходе поездки в Литве мне везло случайно попадать в те места, которые я не знал, и успевать в разные места тогда, когда нужно, так что от поездки у меня остались приятные впечатления.

Оставить комментарий

Войти с помощью: