Литовский музей народной архитектуры и быта в Румшишкесе

Ничего особенного от посещения этого музея я не ждал – он был для меня третьим заграничным (после немецкого и чешского) и седьмым вообще, а после посещения последнего из подобных (в Костроме) не прошло и месяца. Ранее было написано “восьмым” – но пятого российского я так и не смог вспомнить (или может я в один момент посчитал музей в Коломенском посещенным).
Но по итогу – он хоть и не самый интересный, и информацию по различиям литовских земель и народностей я не нашёл, но всё-таки литовский музей – самый необычный из всех, где я был до него.
На фото – изнанка входной группы.
DSCF1864.JPG

Начать можно с того. что литовский музей – первый полностью адаптированный под проезд автомобильного транспорта, все сектора связаны автомобильной дорогой, что достаточно актуально в свете их удаленности – экскурсионный маршрут по музею составляет 6 км, а с учетом небольшой паузы на обед я провел в нем в итоге 3 часа, что для меня рекорд. Конечно, заградительная плата за заезд в 18 евро служит своей цели, чтобы автомобилисты всё-таки оставляли машины по большей части на стоянке, а не рассекали по музею, что убъет его атмосферу – но тем не менее для машины из 5 человек взнос уже не такой громадный.

Объекты в музее номинально разделены на 6 секторов (Дзукия, Аукштайтия, Жемайтия, Сувалкия, Малая Литва и Местечко), но на отдалении от секторов можно встретить хутора, также есть отдельные не связанные с секторами экспозиции (например, про депортацию в Сибирь).

Первая особенность музея – композиция. Здесь не только, как и в других музеях, просто собрали на одной территории дома и хозяйственные постройки – но и воспроизвели деревню (в секторе Аукштайтии) и усадьбы (там же и в Сувалкии) в том виде, в котором они существовали в реальности.
Если в других музеях объекты зачастую размещаются в поле – то в литовском музее благодаря наличию деревьев на территории (а не по краям секторов, как зачастую бывает) деревенская атмосфера воссоздана очень хорошо.
Аукштайтийская деревня с ее улицей и участками по разные стороны смотрятся очень приятно.
Нормально заснять ее удалось только с такого ракурса, и эту фотографию стоит признать самой характерной для литовской погоды: солнце и мрачная туча.
DSCF1844.JPG

А в одной из усадеб – живут люди, которые просят их не беспокоить посещениями.
Атмосферу также воссоздают животные.
DSCF1852.JPG

Вторая особенность – городская часть, про которую в других музеях обычно ничего нет, в виде площади и небольшим числом строений за ее пределами, созданная уже в постсоветское время (правильнее даже будет сказать – находящаяся в процессе становления).
20150711_151027.jpg

При описании городской же части перейдем к конкретным запомнившимся объектам музея.
Самым запомнившимся стал деревянный костёл, который побил рекорд объема и впечатления от деревянного храма, свежеустановленный менее месяца назад в ранее упоминавшемся аналогичном костромском музее.
В принципе, ничего выдающегося по сравнению с тем, что я видел на фотографиях – просто в местах, где такие храмы используются по жизни, а не в музее, я не бывал.
DSCF1862.JPG

Там же рядом – школа, которая удивила тем, что в одном помещении с учебными классами – спальные места (не понятно, для продленки или для учителей).
20150711_145513.jpg

В одном из домов – композиция, посвещенная евреям. И это правильно, с учетом что они составляли зачастую большинство населения местечек современной Литвы.
20150711_150812.jpg

Вообще в секторе местечка немало интересностей, запомнилось также кафе с удивительным режимом работы (выходные – четверг и пятница), а также этот шикарный дом.
DSCF1863.JPG

В деревенской части музея запомнились постройки фермерского двора (или как там переводится ūkinis kiemas, перевести не смог). Например, этот гигантский ангар с трубой и аистами на крыше.
DSCF1839.JPG

Или вот этот дом с камнями в кирпичной кладке и необычно выложенными окнами.
DSCF1834.JPG

Там же рядом на хуторе – дом с синими дверями (потом видел еще вроде бы). В кадре хорошо заметен дождь.
DSCF1822.JPG
Между последними кадрами – 8 минут. На исходе первых суток, проведенных в Литве, часы в музее стали первой наглядной иллюстрацией переменчивости литовской погоды.

Еще одна особенность музея – несмотря на то, что им занимаются и развивают, очень многие постройки покрыты мхом, чего раньше мне наблюдать не доводилось. В кадре – постройка из жемайтского сектора вместе с оградой из камней, сделанной для его части.
DSCF1855.JPG

Своеобразным и непонятным показалось то, что вроде бы существующий сектор Малой Литвы (бывшей прусской территории, отошедшей литовцам) реально обозначен только с обратной стороны билета: ни на карте официального буклета, ни в уличной навигации про него – ни слова. Если кто разбирается по карте, весь балтийский берег – отдан Жемайтии.
DSCF1849.JPG

Построек там всего 2, и они отличаются от всех остальных секторов, поскольку в чистом виде деревянным зодчеством с со своим кирпичным цоколем они не являются.
DSCF1859.JPG

Там же в секторе Малой Литвы расположена гигантская корчма, в которой я и пообедал.
Правда, не понятно, она приехала оттуда или ее сюда воткнули без территориальной привязки.
DSCF1858.JPG

А еще одна корчма – необычный музейный экспонат на окраине жемайтийского сектора. Там под одной крышей со столами – экспозиция саней, на которых в эту корчму приезжали зимой.
20150711_144818.jpg

А непосредственно сидячий сектор разделен на, грубо говоря, общественную столовую и приватный кабинет.
DSCF1860.JPG

На снимке хороша видна прозрачная перегородка, которая является принципиальным отличим литовского музея от остальных ранее мною посещенных: практически нигде нельзя гулять по комнатам внутри, всё перегорожено, что, конечно, для бывалого посетителя не очень приятно. Единственную комнату в богатом доме миллионера в секторе Жемайтии я даже специально сфотографировал по этому поводу, что по ней можно разгуливать, а не только осматривать снаружи.
Надписей на русском, конечно же, нет – только на литовском и английском (да и то не всегда), так что часть сопроводительной информации осталось не понятой (а еще часть – потому что не все термины на английском мне знакомы, всё-таки с сельской темой иметь дела мне не приходилось).

Оставить комментарий

Войти с помощью: